==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
བརྒྱད་པ། དཀྱིལ་འཁོར་བསྒྲུབ་པའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད།
བརྒྱད་པ། དཀྱིལ་འཁོར་བསྒྲུབ་པའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད།
དེ་མ་ཐག་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྒྲུབ་པ་བརྗོད་པར་བྱའོ། །སྔགས་པ་ནུབ་ཏུ་ཁ་བལྟས་ཏེ། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་བསྒྲུབ་པ་བརྩམ་པར་བྱའོ། །ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་ཐུགས་ཀའི་ས་བོན་གྱི་འོད་ཟེར་གྱིས་ནམ་མཁའ་ལ་གནས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་སྤྱན་དྲངས་ནས་རང་གི་རིག་མའི་པདྨར་ཞུ་བར་གྱུར་པར་བསམ་མོ། །ཞུ་བ་དེ་ལས་རང་གི་ས་བོན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཁོར་ལོའི་གཙོ་
བོ་ལ་སོགས་པ་གོ་རིམས་བཞིན་དུ་སྤྲོ་བར་བྱའོ། །དེའི་འོག་ཏུ་མིག་ལ་སོགས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ། མཆོད་བ་དང་བསྟོད་པ་དང་བདུད་རྩི་མྱང་བ་ལ་སོགས་པ་བྱའོ། །དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་བསྒྲུབ་པ་སྟེ་བརྒྱད་པའོ།། །།
བརྒྱད་པ། དཀྱིལ་འཁོར་བསྒྲུབ་པའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད།

【汉语翻译】
第八，成就坛城之真实。
第八，成就坛城之真实。
彼之后立即，当述说坛城的成就。持明者面向西方，当开始坛城的成就。观想智慧勇识心间种子字的radiance（光芒）迎请安住于虚空的坛城，融入于自身的明妃莲花中。从彼融入中，从自身的种子字坛城中，次第铺设轮之主尊等。其后，加持眼等，作供养、赞颂、享用甘露等。坛城之真实成就，即第八。
第八，成就坛城之真实。

【英语翻译】
Eighth, the reality of accomplishing the mandala.
Eighth, the reality of accomplishing the mandala.
Immediately after that, the accomplishment of the mandala should be described. The mantra practitioner, facing west, should begin the accomplishment of the mandala. Visualize that the radiance of the seed-syllable from the heart of the wisdom being invites the mandala abiding in the sky, and it dissolves into the lotus of one's own vidyā. From that dissolution, from the mandala of one's own seed-syllable, the chief of the wheel and so forth should be arranged in order. After that, bless the eyes and so forth, and perform offerings, praises, and tasting of nectar, and so forth. The accomplishment of the reality of the mandala, this is the eighth.
Eighth, the reality of accomplishing the mandala.

============================================================

